Centro Relojero Pedro Izquierdo

El Abecedario de los relojes de FdR

Pedro Izquierdo

Maestro Relojero
Miembro del equipo
14467246528_0636d4b8de_z.jpg


15474370346_bceb9d7cd1_c.jpg


10929151773_06c7888b81_c.jpg


14922779423_5898a0d90b_c.jpg


14554021187_c6e78b47a6_c.jpg


15216940415_d6c41d42c5_c.jpg


14653451922_4bedb0ea5d_z.jpg
 

Omnes Feriunt

New member
Totalmente de acuerdo, eso pensaba yo zampetti :great:

PD. Puede pasar igual con los Raketa ("PAKETA" en cirílico con mayúsculas y "Pakema"-o algo así....- en cirílico con minúsculas....); nosotros decimos Raketa porque así lo ponían los rusos para sus relojes de exportación, pero en los de su mercado interno pone PAKETA, yo tengo de los tres, uno con el "RAKETA", otro con el "PAKETA" y otro con el "Pakema" (y todos de la misma marca :eek:h::eek:h:); personalmente, que cada uno lo ponga donde quiera, mientras coincida un PAKETA en la "P" o un RAKETA en la "R"...; y el que los ponga todos en la "R" de Raketa, pues perfecto...

Es un hilo muy bonito y entretenido, aunque nos va a entrar ganas de tener relojes de todas las letras...:arf:

Saludos, a dormir...

Mi comentario es por aclarar, que conste. Y si me permitís...

En este foro se suele ser riguroso con todo lo concerniente a los relojes, y por tanto creo que (aparte cómo se clasifique, sé que es sólo una bonita excusa para dar un repaso a nuestros relojes y enseñarlos:yes:) también son las marcas. En el caso de los "Vostok" (como otros rusos que saldrán) pasa que el alfabeto cirílico en el que está originalmente escrita su marca, parece que podemos leerlo tal cual, sin embargo las letras, transcritas a caracteres latinos (que es cómo se escribe el castellano, y por tanto las que componen nuestro alfabeto) resulta que B=V; O=O; C=S; T=T; O=O; K=K. Recordar las siglas de la Unión Soviética: CCCP, que en realiad se lee SSSR. Por tanto, la marca del reloj, en ruso " Восток", que significa "este" (punto cardinal), en castellano se transcribe "Vostok".

En el caso de los "Ракета" ("Raketa"), esa "Р" es una "R", en el caso de los "Полёт" ("Poljot"*) una "P" aunque éstos suelen venir rotulados en caracteres latinos.

En fin, perdonar por el rollo si creéis que me he pasado:oops:. Lo bueno que tiene esto es que al que se les haya pasado la letra tienen una segunda oportunidad:rules:

Saludos.

P.S.: Por cierto, en este caso nunca entendí porqué ponen una "J", cuando en castellano se pronuncia "poliot", supongo que por el sonido de algún otro idioma europeo, quizás el alemán.
 

FERGUSON

Well-known member
Gracias rulosky el Cyma pasó por las manos del Maestro Pedro Izquierdo y eso se nota.





Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk
 

FERGUSON

Well-known member
de5f6073c5fdda1ad8c6a83b85ec201e.jpg


Autónomo y hostelero de noche...

Y el mejor reloj del mundo. Tres años en manos de mi hijo pequeño. Agua, golpes, plastilina sin piedad. Toque táctico con la nato verde.

22707e358163f572f9ea2a6c1044a51d.jpg



Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk
 

Kalessin

Active member
C

Casio

73bb4745-36f3-478c-a1a2-51074076e3db_zpspklxgr7r.jpg


Crepas

IMG_20150804_181137_zpsbgkla5t0.jpg




IMG_20150805_090250_zpswyuak4g3.jpg


IMG_20150627_115916_zpsepumdw7q.jpg



Casio

IMG_20150523_1028192_zpsap7tbalg.jpg


Cyma

6ybymy4y_zps1d919e8f.jpg



Y con este tengo dudas. En su esfera reza Cuatro Vientos y la base es un Candino Euromatic; aunque el artífice sea Pedro Izquierdo no sé si englobarlo en su colección o no ¿Qué opináis? :neutral:

IMG_20150611_1242012_zps9u1wb4pc.jpg
 
Última edición:
Arriba