Claudio
Baneado
¿Ladran? Luego cabalgamos
Esta frase, que tantas veces se ha utilizado atribuyéndosela a la pluma de Cervantes, puesta en boca de don Quijote diciéndosela a Sancho, resulta que su autoría no es de aquella pluma, sino de la de Goethe; y así fue muchas veces mencionado este hecho por diversos escritores periodísticos, a principios del siglo XX, entre los que se encuentra el autor del artículo de donde he extraído el siguiente retazo donde saca a colación este refrán o epigrama. También he puesto a continuación el poema de Goethe del que he supuesto que es de donde aquellos periodistas sacaron este tan manido, posteriormente, refrán.
* Poema "Kläffer" (Ladrador, 1808)
"Wir reiten in die Kreuz und Quer
Nach Freuden und Geschäften;
Doch immer kläfft es hinterher
Und bellt aus allen Kräften.
So will der Spitz aus unserm Stall
Uns immerfort begleiten,
Und seines Bellens lauter Schall
Beweist nur, daß wir reiten."
Se podría leer aproximadamente así,
(ya que ha sido traducido por mí,
que soy totalmente lego en alemán):
"Cabalgamos en todas direcciones
En pos de alegrías y negocios;
Pero siempre ladran detrás
Y ladran con todas sus fuerzas.
Quisieran los gozques del establo
Acompañarnos todo el tiempo,
Pero el ruidoso sonido de sus ladridos
Solo demuestra que cabalgamos."
De otro modo, en decasílabos y con rima,
(por este motivo la traducción va un poco forzada):
"Cabalgamos por todos los lados
En pos de parranda y trabajo;
Mas siempre nos ladran ya pasados
Y ladran y ladran a destajo.
Quisieran los gozques de la cuadra
Acompañarnos donde vayamos,
Mas el estampido de su ladra
Solo demuestra que cabalgamos."