• NORMAS GENERALES PARA TODOS LOS FOROS Y SUB-FOROS

    La participación en el foro de ForodeRelojes.es es totalmente GRATUITA, si bien implica la aceptación de todas y cada una de las normas y condiciones que se detallan a continuación:

    1. Los contenidos de los temas y/o mensajes publicados serán responsabilidad única y exclusiva de su autor.

    2. ForodeRelojes.es se reserva el derecho de modificar el nombre de usuario (nick) de aquellos miembros, que por razones de mal gusto pudieran estar en uso. No se podrán utilizar nicks (apodos) que hagan mención a espacios comerciales propios o de terceros (por ej.: relojeriapepe.com), o que contengan direcciones e-mail.

    3. ForodeRelojes.es se reserva el derecho a expulsar temporal o permanentemente del foro, y sin que medie previo aviso, a quienes incumplan estas normas.

    4. ForodeRelojes.es se reserva el derecho de interrumpir o cesar este servicio en Internet en cualquier momento y sin obligación de aviso previo.

    5. En el foro ForodeRelojes.es no se permite el uso de lenguaje soez, discriminatorio, ofensivo, amenazante, insultante, objeto de acoso o humillante para las personas. Cualquier usuario que utilice un lenguaje descalificador o fuera de tono hacia otros miembros o personas -sean o no de este foro-, será suspendido temporalmente la primera vez, por un tiempo que puede oscilar entre los 7 y los 30 días, según la gravedad de sus actuaciones (que serán valoradas por el equipo de moderación). En el supuesto de que un usuario reincidiese en la misma situación, será suspendido de modo definitivo en el uso y acceso de este foro.

    6. Están terminantemente prohibidas todas la manifestaciones, actuaciones o contenidos gráficos que sean contrarios a la legislación vigente.

    7. No se permitirá ningún tipo de referencia, publicidad, etc. relacionada con las denominadas FALSIFICACIONES o RÉPLICAS, salvo en las situaciones en que se pudiera desarrollar una comparativa que se realice para salvaguardar los intereses de los usuarios y en evitación de una posible estafa.

    8. En ForodeRelojes.es NO SE REALIZAN TASACIONES ni valoraciones de relojes. Los anuncios publicados con este fin podrán ser eliminados o editados. En relojería los términos ANTIGUO y ORO raramente son sinónimos de TESORO o FORTUNA.

    9. No se permite publicitar productos, servicios, empleos o la publicación de mensajes con fines de lucro.

    10. No se permitirán rifas ni sorteos. Para compras conjuntas, concursos e iniciativas similares, el promotor deberá enviar previo a la publicación una solicitud detallada de las intenciones, procedimientos, plazos, premios y reglas, al administrador general del foro, quien tiene la facultad de aprobarla o denegarla, según el caso. Si después de aprobada se dieren problemas y malos funcionamientos, tiene también la facultad de cerrar el asunto solicitado en cualquier momento si lo considera perjudicial para el foro o sus miembros.

    11. Para colocar en la firma de usuarios un vínculo a otros sitios web de naturaleza comercial, deberá solicitarse la correspondiente autorización al Administrador, quien remitirá al solicitante las condiciones y valorará su autorización o denegación.

    12. En las firmas, avatares u otros elementos asociados al perfil de usuario, no se permitirán textos ni elementos gráficos que puedan resultar de mal gusto, soeces, con matices religiosos o políticos, o que puedan incitar (de forma manifiesta o velada) a cualquier tipo de provocación.

    13. Está prohibido publicar material y/o contenido que pudiera incitar o hacer apología de actos violentos, terroristas, racistas o pedófilos.

    14. No se permite la publicación de contenidos extraidos de otros sitios webs, salvo autorización expresa de sus autores, siendo único responsable de estos actos el autor que los publique en ForodeRelojes.es. Tampoco está permitida la publicación de direcciones e-mail personales, para contactar entre usuarios se usuará la mensajería privada del foro.

    15. Están totalmente prohibidos los hilos y/o temas de contenido político y/o religioso.

    16. ForodeRelojes.es no es en ningún caso responsable de la pérdida, alteración o eliminación del contenido o información que los participantes incluyan en sus mensajes, como consecuencia de posibles fallas técnicas en los equipos y servidores de ForodeRelojes.es.

    17. ForodeRelojes.es se reserva el derecho de supervisar el foro y los moderadores se reservan el derecho de no publicar (o eliminar después de su publicación) aquellos contenidos propuestos por los usuarios que no respondan estrictamente a los objetivos del foro y a los parámetros establecidos en las presentes normas. La moderación de temas y contenidos puede ser realizada en cualquier momento posterior a la publicación de los mensajes en el foro de ForodeRelojes.es.

    18. Todos los contenidos que los usuarios publiquen en ForodeRelojes.es son otorgados bajo licencia Creative Commons BY-NC-SA, salvo que el autor exprese lo contrario en cada mensaje que publique.

    19. ForodeRelojes.es, a su exclusivo criterio, se reserva el derecho a modificar o ampliar las presentes normas, asumiendo cada usuario el compromiso de revisarlas de forma periódica, a fin de adquirir conocimiento de las posibles modificaciones que pudieran realizarse desde su ingreso.

    20. Todos los participantes aceptan en forma expresa que ForodeRelojes.es y/o sus organizadores no serán responsables en modo alguno por el contenido o información de los mensajes, las opiniones y comentarios de los participantes del foro, y tampoco por los daños, directos o indirectos, incidentales, especiales, consecuenciales, lucro cesante ni ningún otro que pudieran sufrir los usuarios de este servicio por el material, información o manifestaciones transmitidos a través del mismo, como así tampoco serán responsables por la difamación, ofensa, injuria, calumnia, conducta amenazadora, obscena discriminatoria o ilegal, daños y/o perjuicios causados por parte de usuarios de este servicio, ni por la violación de derechos intelectuales, de marca, publicidad por parte de cualquier usuario, o cualquier otro daño por cualquier otra causa relacionada directa o indirectamente con el uso de este servicio de foro.

Centro Relojero Pedro Izquierdo

Españoleando sin coña

Claudio

Baneado
Buenas noches. He leído por ahí lo siguiente:
"La necesidad de mantener el interés de lo que será un hito en la Relojería, auténtico punto de partida de lo que se ha dado en llamar "La Hora Española", hace imprescindible..."
Pienso que si hemos de empezar a hablar de "La Hora Española", lo primero que deberíamos de hacer es "construir" nuestro propio vocabulario "relojeril" y no traducir, de mala manera, términos o expresiones de otros idiomas. Por ejemplo: "deployante", palabra que no existe en español, puede fácilmente traducirse por "desplegable", que es exactamente lo que significa y que sí existe en nuestra lengua. Otro ejemplo (este quizá sea más horrible que el anterior): "armis" o "armys", que puede traducirse perfectamente por "pulsera" o "brazalete", indistintamente, puesto que ambos términos hacen alusión a aros o cercos metálicos. Podemos seguir con el término "ardillón", que no existe en el Diccionario y que procede del término italiano "ardiglione". Creo que la traducción al español es "hebijón" (clavo o púa de la hebilla). En realidad, en italiano llaman, a lo que nosotros denominamos hebilla, "fibbia ad ardiglione"; o sea, hebilla y hebijón, para diferenciarla de la "fibbia déployante", que sería algo así como hebilla (o mecanismo de cierre) desplegable.
Como curiosidad diré que en "Fernando Durán" se puede leer el término de "hebilla desplegable" ("deployant clasp"), al igual que en cronomundi.com. En este último sitio también se puede leer el término "brazalete". Etcétera.:great:
 
Última edición:

7750

New member
Buenas noches. He leído por ahí lo siguiente:
"La necesidad de mantener el interés de lo que será un hito en la Relojería, auténtico punto de partida de lo que se ha dado en llamar "La Hora Española", hace imprescindible..."
Pienso que si hemos de empezar a hablar de "La Hora Española", lo primero que deberíamos de hacer es "construir" nuestro propio vocabulario "relojeril" y no traducir, de mala manera, términos o expresiones de otros idiomas. Por ejemplo: "deployante", palabra que no existe en español, puede fácilmente traducirse por "desplegable", que es exactamente lo que significa y que sí existe en nuestra lengua. Otro ejemplo (este quizá sea más horrible que el anterior): "armis" o "armys", que puede traducirse perfectamente por "pulsera" o "brazalete", indistintamente, puesto que ambos términos hacen alusión a aros o cercos metálicos. Podemos seguir con el término "ardillón" que, la verdad sea dicha, no sé de dónde puede proceder; aunque sé lo que significa: el aumentativo de "hebilla", o sea, hebillón.
Como curiosidad diré que en "Fernando Durán" se puede leer el término de "hebilla desplegable" ("deployant clasp"), al igual que en cronomundi.com. En este último sitio también se puede leer el término "brazalete". Etcétera.:great:

:guay::yes:
 

werpon

New member
Yo hace tiempo que trato de no escribir ni decir palabras que no vienen en el diccionario.

Por cierto, no me suena que armis sea inglés. ¿Alguien sabe de dónde viene?
 

Alvaro

Baneado
Bien dicho, estoy contigo, ni flieger ni diver ni armis, ni deployante, ni ardillón, ni, lo mas alucinantre que he leido por ahí, "manifattura":dudoso:
 

Nosferatus

New member
Me parece muy bien y desde aqui hago acto de contricción, dolor de mis pecados y propósito de enmienda. Y espero no pecar más con expresiones que no son nuestras.
 

cimacio

New member
Pues sí, también se podría cambiar el nombre del subforo "Off-Topic", me parece horrible.
Saludos
 

ambuhe

Member
Excelente idea, el único problema es que si empleas esos téminos pareces saber más del tema, que usas un vocabulario técnico solo usado por unos cuantos especialistas en el tema.......

Un saludo
 

pppotamo

New member
Pues la verdad es que con lo rico que es el castellano es cachondo la cantidad de anglicismos que estamos metiendo en nuestro vocabulario. Y no sólo en el "relojeril".
Salu2
 

Claudio

Baneado
Ahora con coña

pues a mi me mola decirlo internacionalmente....

Pues en vez de decir "relogues" en español, podemos denominarlos "cloques" o "guatches" en inglés; "orloges" en francés; "ures" en alemán; orologios en italiano; ding-dong en chino mandarín...:rofl:
 

tino

New member
A mi la palabra que no me gusta nada es vintage, prefiero abuelos o abuelillos y me encantan (con el segundero a las 6), verdad Rafael?

saludos Tino
 

Claudio

Baneado
Relojes añejos

A mi la palabra que no me gusta nada es vintage, prefiero abuelos o abuelillos y me encantan (con el segundero a las 6), verdad Rafael?

saludos Tino

Yo propongo el nombre de "añejo" (palabra bien española, :scrito: con eñe de coña) para nombrar a esas maravillosas piezas que usaron nuestros padres y abuelos. También creo que no les vendría nada mal el denominarlos como "relojes de época", que su definición en el DRAE les viene que ni pintada ("de época. loc. adj. que se aplica a cosas típicas de tiempos pasados, como coches, indumentaria, etc.") Nota: A mí también me gustan los segunderos a las 6.:smile:
 
Última edición:

drahimik

New member
Estoy contigo, tenemos un idioma tan completo y usamos las palabras raras, diveres, GMT.el primero puede ser submarino, y el gmt que sera.
 

Claudio

Baneado
Vintages o buenas cosechas.

Buenas noches. He leído por ahí lo siguiente:
"La necesidad de mantener el interés de lo que será un hito en la Relojería, auténtico punto de partida de lo que se ha dado en llamar "La Hora Española", hace imprescindible..."
Pienso que si hemos de empezar a hablar de "La Hora Española", lo primero que deberíamos de hacer es "construir" nuestro propio vocabulario "relojeril" y no traducir, de mala manera, términos o expresiones de otros idiomas. Por ejemplo:...

Leía por ahí la palabra "vendimia" delante de la denominación de algún reloj. Me resultaba chocante :dudoso:la expresión, pero nunca se me ocurrió averiguar qué significaba. Ayer se me ocurrió averiguarlo y entonces lo comprendí: "vintage" significa "vendimia", cosa que para muchos no es ningún descubrimiento; pero sí para mí, que he de reconocer que no sé inglés. También significa "añejo", significado, éste sí, que sin conocerlo, ya antes intuí y escribí :scrito: en este foro. Entonces, al igual que de los vinos, se podría decir que la cosecha de omegas del año 19XX fue muy buena, o que la del año 19YY de rolex fue regular, o que las vendimias de certinas de los años 19XY y 19?? con los movimientos firmados KF fueron excelentes. Siguiendo la comparación con los vinos, podríamos decir de ciertos relojes que son "reserva"; así como de los extraordinarios, que son "gran reserva"...

Aprovecho este "ladrillo" para lanzar al aire una pregunta: ¿Existe alguna máquina "compleja" (no sirve una polea, un arado o algo similar) que dure más de un siglo funcionando sin parar, con apenas unos pocos segundos diarios de entretenimiento?:guay:
 
Arriba